Evidencias externas. El aunado testimonio de mayor antigüedad le atrib Tradução - Evidencias externas. El aunado testimonio de mayor antigüedad le atrib Português como dizer

Evidencias externas. El aunado test






Evidencias externas. El aunado testimonio de mayor antigüedad le atribuye la autoría de Apocalipsis al apóstol Juan, conocido también como hijo de Zebedeo (Mat.10:2) e identificado como “el discípulo amado”. Justino Mártir (100–165 d. de J.C.), uno de los denominados apologistas de la iglesia primitiva, vivió en Asia Menor donde se encontraban las iglesias a las que fue dirigido Apocalipsis. A mediados del siglo II d. de J.C., en su Diálogo con Trifón el judío, Justino dice que Juan, quien escribió Apocalipsis, “era uno de los apóstoles de Cristo”. Aparte de Justino, Ireneo (130–200), Tertuliano (160–220) y Orígenes (185–254) sostuvieron que Juan el apóstol era el autor de Apocalipsis. Aparte de Marción (murió en 160), quien rechazó el libro de Apocalipsis así como la mayoría de los escritos del NT, Dionisio (murió en 264), un obispo de Alejandría, Egipto, durante el siglo III cuestionó la autoría de Apocalipsis por parte de Juan el apóstol, el hijo de Zebedeo.
Los argumentos que presentó Dionisio en contra del apóstol Juan como autor han sido debatidos por los estudiosos de las Escrituras. Un aspecto que habla en contra de Dionisio es que su rechazo del apóstol Juan como autor estaba basado en un prejuicio teológico. El motivo de Dionisio era combatir a un grupo de herejes llamados “quiliastas”, quienes respaldaban su punto de vistaen Apocalipsis 20:1–6, el pasaje que habla del milenio terrenal. Debido a esto, Dionisio cuestionó la paternidad literaria de Apocalipsis por Juan el apóstol. Este mismo Dionisio comparó el lenguaje, el estilo y la forma de expresión del pensamiento del libro con la de los otros escritos de Juan, y consideró que Apocalipsis no fue escrito por Juan el apóstol. Él optó por sugerir que el autor de Apocalipsis fue un tal Juan el Presbítero. Sin embargo, hoy por hoy la abrumadora evidencia externa apoya el punto de vista tradicional de que el autor del libro de Apocalipsis es Juan el apóstol.
Aunque algunos opinan que el contenido teológico de Apocalipsis es diferente al de los otros escritos de Juan—el Evangelio y las tres epístolas universales—, también se hallan muchas similitudes. Eso se presentará bajo las evidencias internas.


Cevallos, J. C. (2009). Comentario Bíblico Mundo Hispano, Tomo 24: 1, 2 y 3 Juan, Apocalipsis. (p. 107–108). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.
Cevallos, J. C. (2009). Comentario Bíblico Mundo Hispano, Tomo 24: 1, 2 y 3 Juan, Apocalipsis. (p. 107). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
Evidências externas. Juntamente com o testemunho de senior atribuída a autoria da revelação que o Apóstolo João, também conhecido como um filho de Zebedeu (Mateus 10:2) e identificado como "o discípulo amado". Justin Martyr (100-165 d. de J.C.), um deles chamados apologistas da igreja primitiva, viveu na Ásia menor onde é que foram as igrejas que foi dirigido a revelação. No meio do II século d. de J.C., no seu diálogo com Trifon o judeu, Justino diz que João, que escreveu o Apocalipse, "foi um dos apóstolos de Cristo". Além de Justin, Ireneu (130-200), Tertuliano (160-220) e origens (185-254) realizaram que João o Apóstolo foi o autor da revelação. Além de Marcião (morrido em 160), que rejeitou o livro da revelação, assim como a maioria deles escritos do NT, Dionisio (morrido em 264), um bispo de Alexandria, no Egito, durante o século III questionou a autoria do Apocalipse de João o Apóstolo, filho de Zebedeu.Os argumentos apresentados contra o Apóstolo João como autor Dionysius têm sido debatidos por estudiosos das Escrituras. Um aspecto que fala contra Dionysius é que a sua rejeição do Apóstolo João como o autor se baseou em prejuízo teológico. O motivo de Dionisio estava lutando com um grupo de hereges chamado "quiliastas", que apoiaram o seu ponto de Illinois Apocalipse 20:1-6, a passagem que fala do milênio terrestre. Devido a isto, Dionisio questionada a paternidade literária de revelação por João o apóstolo. Esta mesma Dionisio comparado a linguagem, o estilo e a forma de expressão do pensamento do livro com os outros textos de Juan e considera-se que a revelação não foi escrita por João o apóstolo. Ele escolheu para sugerir que o autor da revelação é tal um John o presbítero. No entanto, hoje esmagadora evidência externa suporta a vista tradicional em que o autor do livro do Apocalipse é o Apóstolo de John.Embora algumas pessoas acham que o conteúdo teológico da revelação difere dos outros escritos de John - o Evangelho e a três universal epístolas-, também encontrei muitas semelhanças. Que é apresentado sob eles provas internas.Cevallos, J. C. (2009). Mundo hispânico comentário da Bíblia, Vol. 24: 1, 2 e 3 João, Apocalipse. (p. 107-108). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.Cevallos, J. C. (2009). Mundo hispânico comentário da Bíblia, Vol. 24: 1, 2 e 3 João, Apocalipse. (p. 107). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!





evidência externa. O testemunho mais antigo aliado creditado com a autoria do Apocalipse para o apóstolo João, também conhecido como o filho de Zebedeu (Mat.10: 2) e identificado como "o discípulo amado". Justin Mártir (100-165 d AD.), Um dos assim - chamados apologistas da igreja primitiva, viveu na Ásia Menor, onde as igrejas que foi dirigido Apocalipse eram. Em a meados do século II. BC, em seu Diálogo com o judeu Trifon, Justin diz que João, que escreveu Revelação ", foi um dos apóstolos de Cristo." Além de Justin, Irineu (130-200), Tertuliano (160-220) e Orígenes (185-254) argumentaram que o apóstolo João foi o autor do Apocalipse. Além de Marcião (que morreu em 160), que rejeitou o livro do Apocalipse, bem como a maior parte dos escritos do NT, Dionísio (morto em 264), bispo de Alexandria, no Egito, durante o terceiro século questionou a autoria do Apocalipse por o apóstolo João, filho de Zebedeu.
os argumentos apresentados Dionisio contra o apóstolo João como o autor têm sido debatidas por estudiosos das Escrituras. Um aspecto que fala contra Dionisio é que a sua rejeição da John apóstolo como o autor baseou-se em um preconceito teológico. A razão para Dionisio estava lutando contra um grupo de hereges chamados "chiliastic" que apoiou o seu ponto de vistaen Apocalipse 20: 1-6, a passagem que fala do milênio terrestre. Devido a isso, Dionisio questionou a autoria do Apocalipse de João, o Apóstolo. Esta mesma Dionisio comparado a língua, estilo e forma de expressão do pensamento do livro com os outros escritos de John, e considerou que o Apocalipse não foi escrito por John o apóstolo. Ele escolheu para sugerir que o autor do Apocalipse foi um homem chamado João, o Presbítero. No entanto, hoje a evidência externa esmagadora apoia a visão tradicional de que o autor do livro do Apocalipse é João, o apóstolo.
Embora alguns acreditam que o conteúdo teológico do Apocalipse é diferente dos outros escritos de John-the Gospel e os três universais - epístolas, muitas semelhanças também são encontrados. Que será apresentado sob a evidência interna.


Cevallos, JC (2009). Hispânico Comentário Bíblico Mundial, Volume 24: 1, 2 e 3 João, Apocalipse. (P. 107-108). El Paso, TX:. Mundo Editorial Hispano
Cevallos, JC (2009). Hispânico Comentário Bíblico Mundial, Volume 24: 1, 2 e 3 João, Apocalipse. (P. 107). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: