1
00:00:42,555 --> 00:00:46,270
No mira, podríamos estar
haciendo esto en las vacaciones.
2
00:00:47,374 --> 00:00:50,267
No eso de ir a las montañas
que estás planeando.
3
00:00:51,861 --> 00:00:53,254
¡Cosquillas, cosquillas!
4
00:00:54,824 --> 00:00:56,142
¿Quieres que te deje en paz?
5
00:00:56,617 --> 00:00:57,635
No.
6
00:00:58,118 --> 00:00:59,159
Pero son 6:15.
7
00:00:59,536 --> 00:01:00,536
¿6:15?
8
00:01:01,870 --> 00:01:03,216
Me tengo que ir.
9
00:01:09,062 --> 00:01:10,452
Esta noche te cocinaré.
10
00:01:31,566 --> 00:01:34,460
No, ni siquiera lo pienses.
Es aburrido.
11
00:01:44,078 --> 00:01:45,357
¡Permiso! ¡Disculpe!
12
00:01:46,322 --> 00:01:47,555
Escucha, estoy en eso.
13
00:01:47,790 --> 00:01:49,370
En la Coste Este siguen despiertos.
14
00:01:49,385 --> 00:01:52,255
Llamaré a Carmichael ahora,
y cerraremos esto.
15
00:01:55,089 --> 00:01:56,103
¡Taxi!
16
00:01:56,883 --> 00:01:58,127
Oye no, no te preocupes.
17
00:01:58,267 --> 00:01:59,471
¡Cuidado!
18
00:02:03,590 --> 00:02:11,590
YO ANTES DE TI
19
00:02:24,491 --> 00:02:29,041
TIENDA DEL CASTILLO
20
00:02:37,169 --> 00:02:38,628
¿Y cuantas tiene este?
21
00:02:38,654 --> 00:02:42,293
Tiene 170 calorías, pero
ese fue el que comió ayer.
22
00:02:42,909 --> 00:02:44,711
Bueno, ¿y qué tal este?
23
00:02:44,803 --> 00:02:48,677
220, pero serian menos calorías...
24
00:02:48,756 --> 00:02:49,970
si los comen de pie.
25
00:02:50,976 --> 00:02:51,725
Si.
26
00:02:51,726 --> 00:02:53,031
¿Se los pongo en una bolsa?
27
00:02:53,061 --> 00:02:54,263
- ¡Gracias!
- Sí.
28
00:02:54,521 --> 00:02:55,702
Gracias Frank.
29
00:03:04,404 --> 00:03:06,708
Creo que no me puedo terminar esto.
30
00:03:07,198 --> 00:03:09,064
¿Le parece si los pongo
para llevar Daphne?
31
00:03:09,118 --> 00:03:11,525
- ¿Para después?
- Si.
32
00:03:21,045 --> 00:03:22,592
CERRADO
33
00:03:25,297 --> 00:03:26,685
De verdad lo siento.
34
00:03:50,239 --> 00:03:53,080
BASADA EN LA
NOVELA DE JOJO MOYES
35
00:04:02,042 --> 00:04:04,116
Un mes de salario. ¡Qué espléndido!
36
00:04:04,327 --> 00:04:05,950
Considerando que
trabajo como esclava...
37
00:04:06,021 --> 00:04:08,103
en ese café,
desde hace seis años.
38
00:04:08,133 --> 00:04:09,872
Tiene que cerrar amor,
no tiene otra opción.
39
00:04:09,884 --> 00:04:11,343
¿Y qué diablos cree
que va a hacer ahora?
40
00:04:11,367 --> 00:04:13,460
Treena no puede trabajar
más horas en la florería.
41
00:04:13,490 --> 00:04:14,581
Lou conseguirá otro empleo.
42
00:04:14,596 --> 00:04:15,797
Tiene mucho potencial.
43
00:04:16,056 --> 00:04:19,191
Aquí no hay empleos, Josie,
yo debería saberlo.
44
00:04:19,410 --> 00:04:21,326
Mira, solo digo que...
45
00:04:22,771 --> 00:04:24,061
Necesitábamos ese dinero.
46
00:04:24,563 --> 00:04:26,170
Evitemos el pánico, ¿sí?
47
00:04:26,722 --> 00:04:27,922
Encontrará algo.
48
00:04:28,066 --> 00:04:29,066
¿O no Lou?
49
00:04:30,376 --> 00:04:32,180
¡Todos una vuelta más!
50
00:04:33,629 --> 00:04:35,121
¡Corre conmigo, nena!
51
00:04:35,989 --> 00:04:36,989
¡Vamos!
52
00:04:38,036 --> 00:04:39,876
Sólo me faltan dos vueltas y ya.
53
00:04:42,023 --> 00:04:43,641
Sólo sal a buscar trabajo,
54
00:04:43,705 --> 00:04:45,402
piensa en que quieres hacer.
55
00:04:45,432 --> 00:04:48,816
Agente de bienes raíces,
agente de ventas, pasteles.
56
00:04:49,040 --> 00:04:50,627
¿Tenemos que discutir
esto otra vez?
57
00:04:50,671 --> 00:04:52,277
No siempre puedes estar triste.
58
00:04:52,307 --> 00:04:55,389
Todos los mejores empresarios se
recuperan, cuando tocan fondo.
59
00:04:55,509 --> 00:04:56,509
Sólo mírame...
60
00:04:56,802 --> 00:04:59,966
Pero yo no soy tú Pat.
Yo frio y preparo pasteles.
61
00:05:00,179 --> 00:05:03,543
Ve más despacio.
Traigo el brasier equivocado.
62
00:05:08,271 --> 00:05:09,649
Nada más te digo...
63
00:05:09,679 --> 00:05:12,379
vuelve a sonreír y
ve al centro de empleos.
64
00:05:12,609 --> 00:05:14,086
Y no te preocupes
de las vacaciones...
65
00:05:14,110 --> 00:05:15,248
yo las pago.
66
00:05:21,868 --> 00:05:23,661
En las últimas dos
semanas, probamos...
67
00:05:23,691 --> 00:05:25,125
en la fábrica de
procesamiento de pollo.
68
00:05:25,149 --> 00:05:26,675
Todavía tengo
pesadillas de mollejas.
69
00:05:26,705 --> 00:05:27,577
El salón de belleza.
70
00:05:27,581 --> 00:05:29,564
Resulta que la cera y yo,
no somos amigos.
71
00:05:29,594 --> 00:05:31,702
Se me acaban las
opciones para ti, Louisa.
72
00:05:31,732 --> 00:05:34,215
¡Syed, por favor!
Aceptaré lo que sea.
73
00:05:37,549 --> 00:05:38,882
Aquí hay uno nuevo.
74
00:05:
100:00:42, 555--> 00:00:46, 270Não olhe, poderíamos serfazendo isso durante as férias.200:00:47, 374 - > 00:00:50, 267Não que ir para as montanhasque você está planejando.300:00:51, 861 - > 00:00:53, 254Cócegas, cócegas!400:00:54, 824 - > 00:00:56, 142Gostaria de te deixar em paz?500:00:56, 617 - > 00:00:57, 635N. º600:00:58, 118--> 00:00:59, 159Mas é 06:15.700:00:59, 536 - > 00:01:00, 53606:15?800:01:01, 870 - > 00:01:03, 216Tenho que ir.900:01:09, 062 - > 00:01:10 452Esta noite você cocinaré.1000:01:31, 566 - > 00:01:34, 460Não, acho que nem ele.É chato.1100:01:44, 078 - > 00:01:45, 357Permissão! Faz favor!1200:01:46, 322 - > 00:01:47, 555Ouça, estou nisso.1300:01:47, 790 - > 00:01:49, 370O custo ainda está acordado.1400:01:49, 385 - > 00:01:52, 255Agora chamo Carmichaele vamos fechar isto.1500:01:55, 089 - > 00:01:56, 103Táxi!1600:01:56, 883 - > 00:01:58, 127Ei, não se preocupe.1700:01:58, 267 - > 00:01:59, 471Cuidado!1800:02:03, 590 - > 00:02:11, 590EU ANTES DE TI1900:02:24, 491 - > 00:02:29, 041A LOJA DO CASTELO2000:02:37, 169 - > 00:02:38, 628E quantos é?2100:02:38, 654 - > 00:02:42, 293Tem 170 calorias, masque foi que você comeu ontem.2200:02:42, 909 - > 00:02:44, 711Bem e que tal leste?2300:02:44, 803 - > 00:02:48, 677220, mas seria menos calorias...2400:02:48, 756 - > 00:02:49, 970Se você comer em pé.2500:02:50, 976 - > 00:02:51, 725Se for.2600:02:51, 726 - > 00:02:53, 031Ponho-os em um saco?2700:02:53, 061 - > 00:02:54, 263-Obrigado!-Sim.2800:02:54, 521--> 00:02:55, 702Obrigado Frank.2900:03:04, 404 - > 00:03:06, 708Acho que não posso terminar isto.3000:03:07, 198 - > 00:03:09, 064Você acha que se eu colocá-lospara trazer a Daphne?3100:03:09, 118 - > 00:03:11, 525-Pois então?-Sim.3200:03:21, 045 - > 00:03:22, 592FECHADO3300:03:25, 297 - > 00:03:26, 685Realmente lamento muito.3400:03:50, 239 - > 00:03:53, 080BASEADO NOROMANCE DE JOJO MOYES3500:04:02, 042--> 00:04:04, 116Salário um mês de. Que esplêndido!3600:04:04, 327 - > 00:04:05, 950Considerando que atrabalhando como um escravo...3700:04:06, 021 - > 00:04:08, 103no café,Há seis anos.3800:04:08, 133 - > 00:04:09, 872Você deve fechar o amor,Ele não tem outra escolha.3900:04:09, 884 - > 00:04:11, 343E pensei que se lixeO que vais fazer agora?4000:04:11, 367 - > 00:04:13, 460Treena pode não funcionarmais horas na loja de flores.4100:04:13, 490 - > 00:04:14, 581Lou vai conseguir outro emprego.4200:04:14, 596 - > 00:04:15, 797Tem muito potencial.4300:04:16, 056--> 00:04:19, 191Aqui não há empregos, Josie,Eu deveria saber isso.4400:04:19, 410--> 00:04:21, 326Olha, acabei de dizer isso...4500:04:22, 771--> 00:04:24, 061Nós precisávamos daquele dinheiro.4600:04:24, 563 - > 00:04:26, 170Deixe-nos evitar o pânico, sim?4700:04:26, 722 - > 00:04:27, 922Você vai encontrar algo.4800:04:28, 066 - > 00:04:29, 066Ou não, Lou?4900:04:30, 376 - > 00:04:32, 180Todos de volta mais!5000:04:33, 629 - > 00:04:35, 121Corra comigo, bebê!5100:04:35, 989 - > 00:04:36, 989Vamos!5200:04:38, 036 - > 00:04:39, 876Eu sou apenas falta duas voltas já.5300:04:42, 023 - > 00:04:43, 641Sair à procura de trabalho,5400:04:43, 705 - > 00:04:45, 402Acho que você quer fazer.5500:04:45, 432 - > 00:04:48, 816Agente imobiliário,Agente de vendas, bolos.5600:04:49, 040 - > 00:04:50, 627Precisamos discutirIsto outra vez?5700:04:50, 671 - > 00:04:52, 277Você não pode sempre ser triste.5800:04:52, 307 - > 00:04:55, 389São todos os melhores empreendedoresse recuperarem, quando eles tocam fundo.5900:04:55, 509 - > 00:04:56, 509Apenas olhe para mim...6000:04:56, 802 - > 00:04:59, 966Mas eu não sou você Pat.Eu frio e preparar bolos.6100:05:00, 179 - > 00:05:03, 543Ver mais lentamente.Trago o sutiã errado.6200:05:08, 271 - > 00:05:09, 649Te digo mais nada...6300:05:09, 679--> 00:05:12, 379volta a sorrir eir para o centro de emprego.6400:05:12, 609 - > 00:05:14, 086E não se preocupeo feriado...6500:05:14, 110 - > 00:05:15, 248Eu pagá-los.6600:05:21, 868 - > 00:05:23, 661Nos últimos doissemanas, tentadas...6700:05:23, 691 - > 00:05:25, 125na fábrica deprocessamento de frango.6800:05:25, 149 - > 00:05:26, 675Eu ainda tenhopesadelos de pâncreas.6900:05:26, 705--> 00:05:27, 577Salão de beleza.7000:05:27, 581 - > 00:05:29, 564Acontece que a cera e eu,Não somos amigos.7100:05:29, 594 - > 00:05:31, 702Acabei de receber oopções para você, Louisa.7200:05:31, 732 - > 00:05:34, 215Syed, por favor!Eu aceito que seja.7300:05:37, 549 - > 00:05:38, 882Aqui está um novo.7400:05:
sendo traduzido, aguarde..
